IL TRADUTTORE DI HALLOWEEN... DAL CANTON DLA SCAJA...

Scritto da Fabio
giovedì 25 ottobre 2007
Il traduttore
Italiano-Alessandrino
di Halloween


Abbiamo preso le frasi più comuni dette durante la festa di Halloween e le abbiamo tradotte in dialetto alessandrino. Otto frasi, che chiunque di voi può reciclare per le proprie conversazioni in questa popolare nottata.

Con quella maschera di Halloween, davvero non sembri più tu.
Con sta maschera, tei pi bel.
Devo riconoscere che quei ragazzini che per Halloween suonano il citofono chiedendo "dolcetto o scherzetto??", mi infastidiscono alquanto.
A cui gagni che i mon rumpì i cuion propi mentre stava ciulonda, aiò tirà zì dal balcon el vas ad geragni ad me nona.
Halloween è una festa un po' assurda, che non condivido.

Halloween, cme festa, a lè pi gniuronta ad Antonella Clerici.
Che strana cosa illuminata, hai messo davanti a casa: ma non è la solita zucca di Halloween ...
Perchè davonti a ca toa a tai bità la testa ad to chiseina, luminaia?
Per Halloween a mio figlio ho preso un costume che fa proprio spavento.
Per Halloween me fiò a lò travestì da Giampiero Mughini.
A dire il vero, non ho fatto caso alla tua maschera. Ero più attento ad ammirare il tuo costume nel suo complesso.
A tai ina scollatura da vertigine e in spacco cut riva fina al tunsili ... e seconda te at uard la maschera?
La notte di Halloween si vedono personaggi davvero spaventosi.
L'atra noc' aiò vist el to sureli.
La notte di Halloweeen si celebrano le cose ormai morte.
Halloween a lè l'unumastic del belen ad me marì.

POST RECENTI