Dialët Lissandrén - dizionario di dialetto Alessandrino-Italiano [ gram -- grizulè ]

Con calma.. senza alcuna fretta .. andiamo avanti con il dizionario…intanto siamo arrivati alla lettera

 

G

 

gram (agg.). cattivo. * A volte invece per commiserare: gram diau = povero diavolo.

gränd (agg.). grande. Ma molto spesso col sign. di alto, cresciuto, non più bambino.

grandurión (s. m.). spilungone.

granén (s. m.). granello. * Fig. al plur. testicoli. * Con deriv. da grän-na = fastidio: piantagrane, fastidioso.

grän-na1 (s. f.). grano, piccola parte. * Per anton. acino d'uva.

grän-na2 (s. f.). fastidio, situazione pasticciata.

cranùz (agg.) ricco

grass (agg.). grasso.

gràssia (s. f.). grazia.

grata (s. m. da gratè nel sign. di rubare.). ladro.

gratè (v. tr.). grattare; grattuggiare. * Fig. rubare.

gratacú (s. m.). ballerini, i frutti della rosa.

gratarén-na (s. f.). grattugia, arnese fatto di lamiera o di latta bucherata, che il riccio dei buchi, chiamati occhi, rende ronchiosa da una banda, e su questa si gratta, cioè si stropiccia e frega cacio, pane o altro che si voglia ridurre in bricioli.

gratéira (s. f.). inezia, sciocchezza.

grénta (s. f.). faccia antipatica, che mette paura, che dispiace.

grév (agg.). pesante.

grìa (s. f.). rete, lavoro di fili metallici, per lo più di ferro, intrecciati e ritorti alternativamente in modo da formare vari buchi che si chiamano maglie, di uguale grandezza e da potervisi appena introdurre la punta di un dito. Questo reticolato formato su un telaio di ferro ponesi a certe finestre od altre aperture, alle quali fa una chiusura men forte ma più fitta che non quella d'un'inferriata. * Anche parafuoco, arnese di rete metallica o anche di tela metallica, intelaiata di ferro, a tre spicchi, come un scurino, e si tien ritto avanti al camino, a sicuro riparo contro gli scoppi.

gridséla (s. f.). strigolo, rete; in termini di cucina è quello che gli Anatomici chiamano omento, cioè quel pannicolo o membrana che involve tutti i visceri dell'addome o basso ventre.

grifàld (agg.) brutto, dicesi di persona o cosa non gradevole all'aspetto

grifàlda>grimàlda

grìl1 (s. m.). grillo, insetto che stride.

gril2 (s. m.) ['d ra ciàv]. ingegno

gril3 (s. m.) ['d nus]. gheriglio, è il seme della noce, quando è intero, ossia la mandorla quadrilobata, e coperta della sua cica o pelliccia. I gherigli si mangiano, o si spremono collo strettoio per cavarne l'olio, sia per condimento, specialmente per friggere, sia per ardere. Il gheriglio si spacca agevolmente in due mezzi gherigli e ciascuno di questi in due spicchi.

grilëtt (s. m.). vassoio, fiamminga, piatto di forma tonda od ovale per servire in tavola le vivande. Anche grilletto del fucile, piatto di portata in cui si serve la minestra in tavola

grimàlda (agg.) donna d'eta vogliosa.

grippia - grëppia (s. f.). greppia, mangiatoia (spesso anche in senso morale e figurato).

grippión (agg.[da grippia = greppia, onde grippión =animale?). rozzo, senza garbo, sgarbato.

grissa (s. f.) ['d pòn]. pagnotta.

griuéra (s. f.). gruviera, tipo di formaggio. Ma va detto che spesso si confondono sotto questo nome formaggi diversissimi, l'Emmenthal, lo Sbrinz ecc., che tutti la gente chiama griuéra.

griz (agg.). grigio. * Fig. e al femm griza = brutta figura. # a jò facc 'na griza = ho fatto una figuraccia

grizulè (agg.). screziato. # fasó grizulà = fagioli screziati.

 

Dialët Lissandrén – Premessa di Piero Archenti: clicca qui – chi volesse il file word di 63 pagine lo richieda: blogalessandria(chiocciola)tiscali.it 

 

 

 


--------------------------------------------------------------------------- This e-mail is confidential. If you are not the addressee or an authorized recipient of this message, any distribution, copying, publication or use of this information for any purpose is prohibited. Please notify the sender immediately by e-mail and then delete this message. Ce message est confidentiel. Si vous n'etes pas le destinataire designe de ce message ou une personne autorisee a l'utiliser, toute distribution, copie, publication ou usage a quelques fins que ce soit des informations contenues dans ce message sont interdits. Merci d'informer immediatement l'expediteur par messagerie electronique et d'ensuite detruire ce message. ---------------------------------------------------------------------------

POST RECENTI